-
1 вне облака
-
2 вне облаков
-
3 облака
облака́ мн. с.
cloudsвне облако́в ав. — clear of cloudsвходи́ть в облака́ ав. — enter the cloudsвыходи́ть из облако́в ав. — break out of the cloudsзатя́нутый облака́ми ( о виде земной поверхности с воздуха) — overcastнад облака́ми ав. — on top of [over] the cloudsпокры́тый облака́ми ( о виде земной поверхности с воздуха) — cloud-coveredпробива́ть облака́ ав. — penetrate the cloudsоблака́ ве́рхнего я́руса — high cloudsкучевы́е облака́ — heap cloudsоблака́ ни́жнего я́руса — low cloudsотде́льные облака́ — scattered cloudsразо́рванные облака́ — broken cloudsсплошны́е облака́ — continuous cloudsоблака́ сре́днего я́руса — medium(-level) clouds -
4 облака
мн. с. clouds -
5 Будет дождь, будет и ведро
See После грозы - ведро (П)Cf: After black clouds, a clear sun (Am.). After black clouds, clear weather (Br.). After clouds, a clear sun (clear weather) (Am., Br.). After clouds comes (there is) sunshine (Br.). After rain comes sunshine (Am., Br.). After rain, fair weather (Am., Br.). After rain, sunshine (Br.). After the rain, the sun (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Будет дождь, будет и ведро
-
6 облако
облако сущcloudверхняя граница облаковcloud topверхняя кромка облаковtop layerвихревые облакаrotor cloudsворонкообразное облакоfunnel cloudsвосходящие облака1. ascending clouds2. lifting clouds высококучевые облакаaltocumulusвысокослоистые облакаaltostratusвысота нижней границы облаков1. cloud ceiling2. minimum ceiling 3. cloud base height грозовые облакаthunderstorm cloudsгряда облаковcloud bankдвижение облаковcloud driftдождевые облакаnimbusизмерение высоты нижней границы облаковceiling measurementкучево-дождевые облакаcumulonimbusкучевые облака1. heap clouds2. cumulus летать над верхней кромкой облаковfly above the weatherложные перистые облакаfalse cirrus cloudsнад верхней границей облаковover the topниже облакаbelow cloudнижняя кромка облаковcloud baseнижняя кромка облаков переменной высотыvariable cloud baseнисходящие облакаdescending cloudsнитевидные перистые облакаcirrus thread cloudsоблака верхнего ярусаhigh cloudsоблака нижнего ярусаlow cloudsоблака переменной высотыvariable cloudsоблака среднего ярусаmiddle cloudsоблако, напоминающее по виду наковальнюanvil cloudобразование облакаcloud formationорографическое облакоorograhic cloudsперисто-кучевые облакаcirrocumulusперисто-слоистые облакаcirrostratusперистые облакаcirrusплотный верхний слой облакаdense upper cloudsполет над облакамиoverweather flightразорванное облако1. ragged clouds2. broken clouds 3. fractus clouds разорванно-кучевые облакаfractocumulusразряд между облакамиcloud-to-cloud dischargeразряд между облаками и землейcloud-to-ground dischargeрассеянные облакаscattered cloudsслоисто-дождевые облакаnimbostratusслоисто-кучевые облакаstratocumulusслоистые облакаstratusслой облаковcloud sheetснежные облакаsnows banksстоячие облакаwave cloudsтурбулентность в атмосфере без облаковclear air turbulenceтурбулентность в облакахturbulence in cloudsформа облаковcloud formчечевицеобразные облакаlenticular clouds -
7 просвет
1) General subject: airspace, bay, break in the clouds, chink, glade, gleam, glimpse, head-room (арки моста), hope, light, opening, peep, rift, silver lining, light gap (между кронами в дремучем лесу), peek (напр., солнца сквозь тучи)2) Computers: leading3) Naval: blink5) Military: ground clearance6) Engineering: air-gap, aperture (оконный или дверной), chimney (между штучными грузами на поддоне), clearance, error of closure, formation (бумаги), formation light (бумаги), gap, gate, headway, space9) Automobile industry: air space, breadth, clearance (дорожный), clearance space, floor from ground, road clearance10) Mining: air gap, allowance for space, clear distance, free clearance11) Forestry: fall place (в лесу), gap (в лесу)12) Metallurgy: freedom, hole in clouds13) Polygraphy: throat14) Psychology: lucidity (уменьшение болезненных явлений у душевнобольных)15) Information technology: leading (перед строкой или линией)16) Oil: clearance (морского основания), free distance, sight17) Drilling: clear opening18) Polymers: inner width19) Automation: (свободный) clear opening, daylight (напр. между поперечиной и столом), give, opening (напр. между стойками станка)20) Makarov: airgap, break (в облачности), clear gap, cloud gap (в облачности), daylight (между двумя предметами), headroom (арки, моста), light at the end of the tunnel (в кризисном положении), window, yawn21) Electrochemistry: clearance (между пластинами)22) Printed circuits: standoff (расстояние от верха основания до нижней поверхности корпуса компонента, смонтированного на нем) -
8 SUN
• After a storm, the sun always shines - После бури наступает затишье (П)• After /black/ clouds, a clear sun - Будет дождь, будет и ведро (Б)• After the rain, the sun - Будет дождь, будет и ведро (Б), Не всегда ненастье, не всегда и несчастье (H), После дождичка будет солнышко (П)• Behind the clouds the sun is shining - После дождичка будет солнышко (П)• No morning sun lasts a whole day - Хорошо беречь белую денежку на черный день (X)• No sun without a shadow - И на солнце есть пятна (И)• Same sun that will melt butter will harden clay (The) - Палка о двух концах (П)• Sun doesn't shine on both sides of the hedge at once (The) - Один пирог два раза не съешь (O)• Sun is never the worse for shining on a dunghill (The) - Грязное к чистому не пристанет (Г), Придорожная пыль неба не коптит (П)• Sun is not less bright for sitting on a dunghill (The) - Грязное к чистому не пристанет (Г), Придорожная пыль неба не коптит (П)• Sun will always come up tomorrow (The) - Прокукарекает петух или нет, а день будет (P)• Sun will shine down our street too - Придет солнышко и к нашим окошечкам (П)• Sun will shine on our side of the fence (The) - Придет солнышко и к нашим окошечкам (П)• Sun will shine through the darkest clouds (The) - Не всегда ненастье, не всегда и несчастье (H) -
9 в
аварийная ситуация в полетеin-flight emergencyаварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияconditioned air emergency valveавтоматическая информация в районе аэродромаautomatic terminal informationавтомат тяги в системе автопилотаautopilot auto throttleаэровокзал в форме полумесяцаcrescent-shaped terminalаэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопорspin wind tunnelаэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величинуfull-scale wind tunnelбалансировка в горизонтальном полетеhorizontal trimбалансировка в полетеoperational trimбезопасная дистанция в полетеin-flight safe distanceбилет в одном направленииone-way ticketбилет на полет в одном направленииsingle ticketбоковой обзор в полетеsideway inflight viewв аварийной обстановкеin emergencyвведение в виражbankingвведение в действие пассажирских и грузовых тарифовfares and rates enforcementввод в эксплуатациюintroduction into serviceвводить воздушное судно в кренroll in the aircraftвводить в штопорput into the spinвводить в эксплуатацию1. go into service2. come into operation 3. place in service 4. enter service 5. introduce into service 6. put in service 7. put in operation вводить шестерни в зацеплениеmesh gearsв воздухе1. up2. aloft вентилятор в кольцевом обтекателеduct fanвертолет в режиме висенияhovering helicopterверхний обзор в полетеupward inflight viewветер в верхних слоях атмосферы1. upper wind2. aloft wind ветер в направлении курса полетаtailwindв заданном диапазонеwithin the rangeв западном направленииwestwardвзлет в условиях плохой видимостиlow visibility takeoffв зоне влияния землиin ground effectв зоне действия лучаon the beamвидимость в полетеflight visibilityвидимость в пределах допускаmarginal visibilityвидимость у земли в зоне аэродромаaerodrome ground visibilityвизуальная оценка расстояния в полетеdistance assessmentвизуальный контакт в полетеflight visual contactвизуальный ориентир в полетеflight visual cueв интересах безопасностиin interests of safetyвисение в зоне влияния землиhovering in the ground effectвихрь в направлении линии полетаline vortexв конце участкаat the end of segment(полета) в конце ходаat the end of stroke(поршня) в конце циклаat the end ofв начале участкаat the start of segment(полета) в начале циклаat the start of cycleв обратном направленииbackwardв ожидании разрешенияpending clearanceвозвращаться в пункт вылетаfly backвоздух в пограничном слоеboundary-layer airвоздух в турбулентном состоянииrough airвоздухозаборник в нижней части фюзеляжаbelly intakeвоздушная обстановка в зоне аэродромаaerodrome air pictureвоздушное судно в зоне ожиданияholding aircraftвоздушное судно в полете1. making way aircraft2. aircraft on flight 3. in-flight aircraft воздушное судно, дозаправляемое в полетеreceiver aircraftвоздушное судно, занесенное в реестрaircraft on registerвоздушное судно, находящееся в воздухеairborne aircraftвоздушное судно, находящееся в эксплуатации владельцаowner-operated aircraftвоздушное судно, нуждающееся в помощиaircraft requiring assistanceвоздушное судно, прибывающее в конечный аэропортterminating aircraftв подветренную сторонуaleeв поле зренияin sightв пределахwithin the frame ofв процессе взлетаduring takeoffв процессе полета1. while in flight2. in flight в процессе руленияwhile taxiingв рабочем состоянииoperationalв режимеin modeв режиме большого шагаin coarse pitchв режиме готовностиin alertв режиме малого шагаin fine pitchв режиме самоориентированияwhen castoringвремя в рейсе1. chock-to-chock time2. ramp-to-ramp time 3. block-to-block hours 4. block-to-block time 5. ramp-to-ramp hours время налета в ночных условияхnight flying timeвремя налета в часахhour's flying timeвремя фактического нахождения в воздухеactual airborne timeв рядabreastв случае задержкиin the case of delayв случае происшествияin the event of a mishapв случая отказаin the event of malfunctionв соответствии с техническими условиямиin conformity with the specificationsв состоянии бедствияin distressв состоянии готовностиwhen under wayв условиях обтеканияairflow conditionsв хвостовой части1. abaft2. aft вход в зону аэродрома1. entry into the aerodrome zone2. inward flight входить в глиссадуgain the glide pathвходить в зону глиссадыreach the glide pathвходить в круг движенияenter the traffic circuitвходить в облачностьenter cloudsвходить в разворот1. roll into the turn2. initiate the turn 3. enter the turn входить в условияpenetrate conditionsвходить в штопорenter the spinвходить в этап выравниванияentry into the flareвхожу в кругon the upwind legв целях безопасностиfor reasons of safetyвыполнять полет в зоне ожиданияhold over the aidsвыполнять полет в определенных условияхfly under conditionsвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold over the beaconвыполнять установленный порядок действий в аварийной ситуацииexecute an emergency procedureвыравнивание в линию горизонтаlevelling-offвыравнивание при входе в створ ВППrunway alignmentвысота в зоне ожиданияholding altitudeвысота в кабинеcabin pressureвысота плоскости ограничения препятствий в зоне взлетаtakeoff surface levelвысота полета в зоне ожиданияholding flight levelвысотомер, показания которого выведены в ответчикsquawk altimeterвыход в равносигнальную зонуbracketingв эксплуатацииin serviceв эксплуатациюin operationгасить скорость в полетеdecelerate in the flightголовокружение при полете в сплошной облачностиcloud vertigoгоризонт, видимый в полетеin-flight apparent horizonгосподство в воздухеair supremacyграница высот повторного запуска в полетеinflight restart envelopeгрубая ошибка в процессе полетаin flight blunderгруз, сброшенный в полетеjettisoned load in flightдавление в аэродинамической трубеwind-tunnel pressureдавление в кабинеcabin pressureдавление в невозмущенном потокеundisturbed pressureдавление в свободном потокеfree-stream pressureдавление в системе подачи топливаfuel supply pressureдавление в системе стояночного тормозаperking pressureдавление в скачке уплотненияshock pressureдавление в спутной струеwake pressureдавление в топливном бакеtank pressureдавление в тормозной системеbrake pressureдавление в точке отбораtapping pressureдавление на входе в воздухозаборникair intake pressureдальность видимости в полетеflight visual rangeдальность полета в невозмущенной атмосфереstill-air flight rangeданные в узлах координатной сеткиgrid-point dataданные о результатах испытания в воздухеair dataдвигатель, расположенный в крылеin-wing mountedдвигатель, установленный в мотогондолеnaccele-mounted engineдвигатель, установленный в отдельной гондолеpodded engineдвигатель, установленный в фюзеляжеin-board engineдвижение в зоне аэродромаaerodrome trafficдвижение в зоне аэропортаairport trafficдействия в момент касания ВППtouchdown operationsделать отметку в свидетельствеendorse the licenseделитель потока в заборном устройствеinlet splitterдержать шарик в центреkeep the ball centeredдозаправка топливом в полетеair refuellingдозаправлять топливом в полетеrefuel in flightдопуск к работе в качестве пилотаact as a pilot authorityдоставка пассажиров в аэропорт вылетаpickup serviceединый тариф на полет в двух направленияхtwo-way fareзавоевывать господство в воздухеgain the air supremacyзадатчик высоты в кабинеcabin altitude selectorзадержка в базовом аэропортуterminal delayзал таможенного досмотра в аэропортуairport customs roomзамер в полетеinflight measurementзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraftзапись вибрации в полетеinflight vibration recordingзапись в формуляреlog book entryзапись переговоров в кабине экипажаcockpit voice recordingзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft into productionзапускать двигатель в полетеrestart the engine in flightзапуск в воздухе1. air starting2. airstart запуск в полетеinflight startingзапуск в полете без включения стартераinflight nonassisted startingзапуск в режиме авторотацииwindmill startingзаход на посадку в режиме планированияgliding approachзаход на посадку в условиях ограниченной видимостиlow-visibility approachзона движения в районе аэродромаaerodrome traffic zoneизменение направления ветра в районе аэродромаaerodrome wind shiftизмерение шума в процессе летных испытанийflight test noise measurementиметь место в полетеbe experienced in flightимитация в полетеinflight simulationимитация полета в натуральных условияхfull-scale flightиндекс опознавания в коде ответчикаsquawk identиндикатор обстановки в вертикальной плоскостиvertical-situation indicatorинструктаж при аварийной обстановке в полетеinflight emergency instructionискусственные сооружения в районе аэродромаaerodrome cultureиспытание в аэродинамической трубеwind-tunnel testиспытание в воздухеair trialиспытание в гидроканалеtowing basing testиспытание в двухмерном потокеtwo-dimensional flow testиспытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрейrotocraft snow and dust testиспытание воздушного судна в термобарокамереaircraft environmental testиспытание в реальных условияхdirect testиспытание в режиме висенияhovering testиспытание в свободном полетеfree-flight testиспытание двигателя в полетеinflight engine testиспытания в барокамереaltitude-chamber testиспытания по замеру нагрузки в полетеflight stress measurement testsиспытываемый в полетеunder flight testиспытывать в полетеtest in flightисследование конфликтной ситуации в воздушном движенииair conflict searchканал в ступице турбиныturbine boreканал передачи данных в полетеflight data linkкарта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферыhigh level significant weather chartкнопка запуска двигателя в воздухеflight restart buttonкок винта в сбореcone assyкомпенсация за отказ в перевозкеdenied boarding compensationкомпоновка кресел в салоне первого классаfirst-class seatingкомпоновка кресел в салоне смешанного классаmixed-class seatingкомпоновка кресел в салоне туристического классаeconomy-class seatingкомпоновка приборной доски в кабине экипажаcockpit panel layoutконтракт на обслуживание в аэропортуairport handling contractконтроль в зонеarea watchконтур уровня шума в районе аэропортаairport noise contourконцевой выключатель в системе воздушного суднаaircraft limit switchкривая в полярной системе координатpolar curveкрутящий момент воздушного винта в режиме авторотацииpropeller windmill torqueкурс в зоне ожиданияholding courseлетать в курсовом режимеfly heading modeлетать в режиме бреющего полетаfly at a low levelлетать в светлое время сутокfly by dayлетать в строюfly in formationлетать в темное время сутокfly at nightлетать по приборам в процессе тренировокfly under screenлететь в северном направленииfly northboundлетная подготовка в условиях, приближенных к реальнымline oriental flight trainingлиния руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft stand taxilaneлюк в крылеwing manholeманевр в полетеinflight manoeuvreмаршрут перехода в эшелона на участок захода на посадкуfeeder routeмаршрут полета в направлении от вторичных радиосредствtrack from secondary radio facilityмеры безопасности в полетеflight safety precautionsметеоусловия в пределах допускаmarginal weatherмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереrough air mechanismмеханизм открытия защелки в полетеmechanical flight release latchмешать обзору в полетеobscure inflight viewнабор высоты в крейсерском режимеcruise climbнавигация в зоне подходаapproach navigationнагрузка в полетеflight loadнагрузка в полете от поверхности управленияflight control loadнадежность в полетеinflight reliabilityнаправление в сторону подъемаup-slope directionнаправление в сторону уклонаdown-slope directionнаправляющийся вbound forнаработка в часах1. running hours2. endurance hours на участке маршрута в восточном направленииon the eastbound legнеобходимые меры предосторожности в полетеflight reasonable precautionsнеожиданное препятствие в полетеhidden flight hazardнеправильно оцененное расстояние в полетеmisjudged flight distanceнеправильно принятое в полете решениеimproper in-flight decisionнижний обзор в полетеdownward inflight viewноситель информации в виде металлической лентыmetal tape mediumноситель информации в виде пластиковой пленкиplastic tape mediumноситель информации в виде фольгиengraved foil mediumноситель информации в виде фотопленкиphotographic paper mediumобзор в полетеinflight viewоборудование для полетов в темное время сутокnight-flying equipmentобслуживание в процессе стоянкиstanding operationобслуживание пассажиров в городском аэровокзалеcity-terminal coach serviceобучение в процессе полетовflying trainingобъем воздушных перевозка в тоннах грузаairlift tonnageобязанности экипажа в аварийной обстановкеcrew emergency dutyобязательно к выполнению в соответствии со статьейbe compulsory Articleограничения, указанные в свидетельствеlicense limitationsожидание в процессе полетаhold en-routeопознавание в полетеaerial identificationопробование систем управления в кабине экипажаcockpit drillопыт работы в авиацииaeronautical experienceорганы управления в кабине экипажаflight compartment controlsосадки в виде крупных хлопьев снегаsnow grains precipitationосадки в виде ледяных крупинокice pellets precipitationослабление видимости в атмосфереatmospheric attenuationослабление сигналов в атмосфереatmospheric lossослаблять давление в пневматикеdeflate the tireосмотр в конце рабочего дняdaily inspectionособые меры в полетеin-flight extreme careоставаться в горизонтальном положенииremain levelотводить воздух в атмосферуdischarge air overboardотказ в перевозке1. denial of carriage2. denied boarding 3. bumping отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency exerciseотражатель в механизме реверса тягиpower reversal ejectorотсутствие ветра в районеaerodrome calmоценка пилотом ситуации в полетеpilot judgementошибка в настройкеalignment errorпадение в перевернутом положенииtip-over fallпарить в воздухеsailперебои в зажиганииmisfireперебои в работе двигателя1. rough engine operations2. engine trouble переводить воздушное судно в горизонтальный полетput the aircraft overперевозка с оплатой в кредитcollect transportationпередача в пункте стыковки авиарейсовinterline transferпередвижной диспетчерский пункт в районе ВППrunway control vanпередний обзор в полетеforward inflight viewпереход в режим горизонтального полетаpuchoverпереходить в режим набора высотыentry into climbповторный запуск в полетеflight restartподача топлива в систему воздушного суднаaircraft fuel supplyподниматься в воздухago aloftпожар в отсеке шассиwheel-well fireпоиск в условном квадратеsquare searchполет в восточном направленииeastbound flightполет в зоне ожидания1. holding2. holding flight полет в направлении на станциюflight inbound the stationполет в направлении от станцииflight outbound the stationполет в невозмущенной атмосфереstill-air flightполет в нормальных метеоусловияхnormal weather operationполет в обоих направленияхback-to-back flightполет в одном направленииone-way flightполет в пределах континентаcoast-to-coast flightполет в режиме висенияhover flightполет в режиме ожиданияholding operationполет в режиме ожидания на маршрутеholding en-route operationполет в связи с особыми обстоятельствамиspecial event flightполет в сложных метеоусловияхbad-weather flightполет в строюformation flightполет в условиях болтанки1. bumpy-air flight2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимостиnonvisual flightполет в условиях плохой видимостиlow-visibility flightполет в установленной зонеstandoff flightполет в установленном сектореsector flightполетное время, продолжительность полета в данный деньflying time todayполет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic circuit operationполет с дозаправкой топлива в воздухеrefuelling flightполеты в районе открытого моряoff-shore operationsполеты в светлое время сутокdaylight operationsполеты в темное время сутокnight operationsположение амортизатора в обжатом состоянииshock strut compressed positionположение в воздушном пространствеair positionпомпаж в воздухозаборникеair intake surgeпопадание в порыв ветраgust penetrationпопадание в турбулентностьturbulence penetrationпорядок действий в аварийной обстановкеemergency procedureпорядок эксплуатации в зимних условияхsnow planпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-off autorotative landingпосадка в светлое время сутокday landingпосадка в сложных метеоусловияхbad weather landingпосадка в темное время сутокnight landingпотери в воздухозаборникеintake lossesпоток в промежуточных аэродромахpick-up trafficпотолок в режиме висенияhovering ceilingправила полета в аварийной обстановкеemergency flight proceduresпредставлять в закодированном видеsubmit in codeпредупреждение столкновений в воздухеmid air collision controlпрепятствие в зоне захода на посадкуapproach area hazardпрепятствие в районе аэропортаairport hazardприбывать в зону аэродромаarrive over the aerodromeприведение в действиеactuationприведение эшелонов в соответствиеcorrelation of levelsприводить в действиеactuateприводить воздушное судно в состояние летной годностиreturn an aircraft to flyable statusприводить в рабочее состояниеprepare for serviceприводить в состояние готовностиalert toпригодный для полета только в светлое время сутокavailable for daylight operationприспособление для захвата объектов в процессе полетаflight pick-up equipmentпроверено в полетеflight checkedпроверка в кабине экипажаcockpit checkпроверка в полетеflight checkпроверка в процессе облетаflyby checkпрогноз в графическом изображенииpictorial forecastпродолжительность в режиме висенияhovering enduranceпродувать в аэродинамической трубеtest in the wind tunnelпроизводить посадку в самолетemplaneпроисшествие в районе аэропортаairport-related accidentпрокладка в системе двигателяengine gasketпрокладка маршрута в районе аэродромаterminal routingпропуск на вход в аэропортairport laissez-passerпросвет в облачностиcloud gapпространственная ориентация в полетеinflight spatial orientationпространственное положение в момент удараattitude at impactпротивобликовая защита в кабинеcabin glare protectionпрофиль волны в свободном полеfree-field signatureпрофиль местности в районе аэродромаaerodrome ground profileпружина распора в выпущенном положенииdownlock bungee spring(опоры шасси) пункт назначения, указанный в авиабилетеticketed destinationпункт назначения, указанный в купоне авиабилетаcoupon destinationработа в режиме запуска двигателяengine start modeработа только в режиме приемаreceiving onlyрадиолокационный обзор в полетеinflight radar scanningрадиус действия радиолокатора в режиме поискаradar search rangeразворот в процессе планированияgliding turnразворот в режиме висенияhovering turnразворот в сторону приближенияinbound turnразворот в сторону удаленияoutbound turnразмещать в воздушном суднеfill an aircraft withразница в тарифах по классамclass differentialразрешение в процессе полета по маршрутуen-route clearanceразрешение на полет в зоне ожиданияholding clearanceрасстояние в миляхmileageрасстояние в милях между указанными в билете пунктамиticketed point mileageрасчетное время в путиestimated time en-routeрегистрация в зале ожиданияconcourse checkрегулятор давления в кабинеcabin pressure regulatorрежим воздушного потока в заборнике воздухаinlet airflow scheduleрежим малого газа в заданных пределахdeadband idleречевой регистратор переговоров в кабине экипажаcockpit voice recorderруководство по производству полетов в зоне аэродромаaerodrome rulesрулежная дорожка в районе аэровокзалаterminal taxiwayсближение в полетеair missсваливание в штопорspin stallсдавать в багажpark in the baggageсдвиг ветра в зоне полетаflight wind shearсигнал бедствия в коде ответчикаsquawk maydayсигнал входа в глиссадуon-slope signalсигнал действий в полетеflight urgency signalсигнализация аварийной обстановки в полетеair alert warningсигнал между воздушными судами в полетеair-to-air signalсигнальные огни входа в створ ВППrunway alignment indicator lightsсистема предупреждения конфликтных ситуаций в полетеconflict alert systemсистема распространения информации в определенные интервалы времениfixed-time dissemination systemсистема регулирования температуры воздуха в кабинеcabin temperature control systemскольжение в направлении полетаforwardslipскорость в условиях турбулентности1. rough-air speed2. rough airspeed скрытое препятствие в районе ВППrunway hidden hazardсложные метеоусловия в районе аэродромаaerodrome adverse weatherслужба управления движением в зоне аэродромаaerodrome control serviceслужба управления движением в зоне аэропортаairport traffic serviceсмесеобразование в карбюратореcarburetionс момента ввода в эксплуатациюsince placed in serviceснежный заряд в зоне полетаinflight snow showersснижение в режиме авторотацииautorotative descentснижение в режиме планированияgliding descentснижение в режиме торможенияbraked descentснимать груз в контейнереdischarge the cargoсобытие в результате непреднамеренных действийunintentional occurrenceсовершать посадку в направлении ветраland downwindсогласованность в действияхcoherenceсписание девиации в полетеairswingingсписание девиации компаса в полетеair compass swingingсписание радиодевиации в полетеairborne error measurementспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхall-weather landing capabilityсрок службы в часах налетаflying lifeсрываться в штопор1. fall into the spin2. fail into the spin ставить в определенное положениеposeстолкновение в воздухе1. mid-air collision2. aerial collision схема в зоне ожиданияholding patternсхема входа в диспетчерскую зонуentry procedureсхема входа в зону ожиданияholding entry procedureсхема движения в зоне аэродромаaerodrome traffic patternсхема полета в зоне ожиданияholding procedureсхема полета по приборам в зоне ожиданияinstrument holding procedureсчетчик пройденного километража в полетеair-mileage indicatorсчитывание показаний приборов в полетеflight instrument readingтариф в местной валютеlocal currency fareтариф в одном направленииdirectional rateтариф для полета в одном направленииsingle fareтариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектованияunit load device rateтариф на полет в ночное время сутокnight fareтариф на полет с возвратом в течение сутокday round trip fareтелесное повреждение в результате авиационного происшествияaccident serious injuryтемпература в данной точкеlocal temperatureтемпература воздуха в трубопроводеduct air temperatureтемпература газов на входе в турбинуturbine entry temperatureтемпература на входе в турбинуturbine inlet temperatureтраектория полета в зоне ожиданияholding pathтрение в опорахbearing frictionтренировка в барокамереaltitude chamber drillтурбулентность в атмосфере без облаковclear air turbulenceтурбулентность в облакахturbulence in cloudsтурбулентность в спутном следеwake turbulenceтяга в полетеflight thrustугроза применения взрывчатого устройства в полетеinflight bomb threatудельный расход топлива на кг тяги в часthrust specific fuel consumptionудерживать контакты в замкнутом положенииhold contacts closedудостоверяющая запись в свидетельствеlicence endorsementуказания по условиям эксплуатации в полетеinflight operational instructionsуказатель входа в створ ВППrunway alignment indicatorуказатель высоты в кабинеcabin altitude indicatorуказатель местоположения в полетеair position indicatorуказатель перепада давления в кабинеcabin pressure indicatorуказатель уровня в бакеtank level indicatorуменьшение ограничений в воздушных перевозкахair transport facilitationупаковывать в контейнереcontainerizeупаковывать груз в контейнереcontainerize the cargoуправление в зонеarea controlуправление в зоне аэродромаaerodrome controlуправление в зоне захода на посадкуapproach controlуровень шума в населенном пунктеcommunity noise levelуровень шумового фона в кабине экипажаflight deck aural environmentуровень шумового фона в районе аэропортаacoustic airport environmentуровень электролита в аккумулятореbattery electrolyte levelусилие в системе управленияcontrol forceусловия в полетеin-flight conditionsусловия в районе аэродромаaerodrome environmentусловия в районе ВППrunway environmentусловия нагружения в полетеflight loading conditionsусловное обозначение в сообщении о ходе полетаflight report identificationусловное обозначение события в полетеflight occurrence identificationустанавливать наличие воздушной пробки в системеdetermine air in a systemустановка в определенное положениеpositioningустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановленные обязанности в полетеprescribed flight dutyустановленный в гондолеnacelle-mountedустойчивость в полетеinflight stabilityустройство отображения информации в кабине экипажаcockpit displayустройство разворота в нейтральное положениеself-centering deviceуточнение плана полета по сведениям, полученным в полетеinflight operational planningухудшение в полетеflight deteriorationучастие в расследованииparticipation in the investigationформа крыла в планеwing planformхарактеристика в зоне ожиданияholding performanceцифровая система наведения в полетеdigital flight guidance systemчартерный рейс в связи с особыми обстоятельствамиspecial event charterчисло оборотов в минутуrevolutions per minuteчрезвычайное обстоятельство в полетеflight emergency circumstanceшаг в режиме торможенияbraking pitchшасси, убирающееся в фюзеляжinward retracting landing gearшлиц в головке винтаscrew head slotэксплуатировать в заданных условияхoperate under the conditionsэксплуатировать в соответствии с техникой безопасностиoperate safetyэтапа полета в пределах одного государстваdomestic flight stageэтап входа в глиссадуglide capture phaseэтап полета, указанный в полетном купонеflight coupon stageэшелонирование в зоне ожиданиеholding stack -
10 как с неба свалился
1) Set phrase: out of a clear blue sky2) Makarov: drop from the cloudsУниверсальный русско-английский словарь > как с неба свалился
-
11 ясно или небольшая облачность
Naval: clear or few cloudsУниверсальный русско-английский словарь > ясно или небольшая облачность
-
12 WEATHER
• After /black/ clouds, clear weather - Будет дождь, будет и ведро (Б)• After rain comes fair weather - После дождичка будет солнышко (П)• After rain, fair weather - Будет дождь, будет и ведро (Б)• Fair weather after foul - Серенькое утро - красненький денек (С)• How's the weather up there? - Дядя, достань воробышка (Д)• In fair weather prepare for foul - Готовь летом сани, а зимой телегу (Г) -
13 Не всегда ненастье, не всегда и несчастье
See После грозы - ведро(77)Var.: Не всё ненастье - проглянет и красное солнышко Cf: After rain comes sunshine (Am., Br.). After the rain, the sun (Am.). Even the weariest river winds somewhere safe to the sea (Br.). Rain before seven, clear before eleven (Br.). Rain before seven, fine before eleven Am., Br.). The sun will shine through the darkest clouds (Am.). The tide never goes so far, but it always comes in again (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не всегда ненастье, не всегда и несчастье
-
14 выяснить
1. сов. см. выяснять 2. сов. безл.clear, have clearedс вечера были тучи, а к утру выяснило — there were clouds in the evening, but by daybreak the sky (had) cleared
-
15 расходиться
1. разойтись1. go* away; ( в разные стороны) disperse; (о толпе, собрании и т. п.) break* up; ( о двух-трёх людях) part, separate; ( рассеиваться) drift apart; мор. pass (clear of each other)тучи разошлись — the clouds have dispersed, или gave drifted apart
3. ( разъединяться):он разошёлся со своей женой — he has separated from his wife*
расходиться во мнении — differ in opinion (from), disagree (with)
мнения расходятся — opinions vary / differ
расходиться в корне (с тв.) — differ fundamentally (from)
6. ( растворяться) dissolve; ( растапливаться — о масле и т. п.) melt2. разойтись разг. (разбушеваться)книга разошлась — the book is sold out, или is out of print
fly* into a temper, lose* one's self-control, let* oneself go -
16 выяснить
I сов.см. выяснятьII сов. безл.clear, have clearedс ве́чера бы́ли ту́чи, а к утру́ вы́яснило — there were clouds in the evening, but by daybreak the sky (had) cleared
-
17 расходиться
I несов. - расходи́ться, сов. - разойти́сь1) ( уходить) go away; (о толпе, собрании) break up; ( о двух-трёх людях) part, separateго́сти уже́ разошли́сь — the guests have all left
2) (с тв.; расставаться) part (from)они́ разошли́сь друзья́ми — they parted friends
3) (о встречных машинах, кораблях) pass (clear of each other)4) ( рассеиваться) disperseту́чи разошли́сь — the clouds have dispersed [drifted apart]
5) (разъединяться - о линиях и т.п.) diverge [daɪ-], branch off; (о дорогах тж.) fork; ( о лучах) radiate; ( о прилегающих деталях) partу пальто́ по́лы расхо́дятся — the coat does not lap over
полови́цы разошли́сь — the floor boards became disjointed
на́ши пути́ разошли́сь — our ways have parted; we have drifted apart
пла́тье расхо́дится по швам — the dress is tearing apart at the seams
6) (на вн.; увеличиваться в ширину на какое-л расстояние) widen (out) (by)тре́щина разошла́сь на 10 сантиме́тров — the crack has widened by 10 centimetres [has become 10 centimetres wider]
7) (с тв.; переставать жить совместно) separate (from); ( разводиться) divorce (d)он разошёлся со свое́й жено́й — he has divorced his wife
8) (с тв. в пр.; не соглашаться) differ (from in)расходиться во мне́нии — differ in opinion (from), disagree (with)
мне́ния расхо́дятся — opinions vary / differ
его́ слова́ никогда́ не расхо́дятся с де́лом — his words and deeds are never at variance
расходиться в ко́рне (с тв.) — differ fundamentally (from)
9) ( растворяться) dissolve [-'zɒlv]10) (растапливаться - о масле и т.п.) melt11) ( истрачиваться) be spentвсе де́ньги разошли́сь — all the money has been spent
12) ( распространяться) spreadслу́хи разошли́сь по всей дере́вне — the rumour spread all over the village
13) ( распродаваться) be sold outкни́га бы́стро разошла́сь — the book was sold out quickly
14) ( ускоряться) pick up speed; ( усиливаться) intensifyбу́ря разошла́сь ещё бо́льше — the storm began to rage ever more fiercely
15) (забываться, увлекаться) get carried away16) ( злиться) fly into a temper, lose one's self-control17) (позволять себе больше обычного, отводить душу) let oneself goII сов. разг.1) ( преодолеть недомогание хождением) bring oneself into a better shape through walking2) неодобр. ( начать много ходить) begin to walk about / aroundчто они́ под две́рью расходились? — why are they walking / hanging around the door?
сосе́ди на ве́рхнем э́таже расходились по ко́мнате — the neighbours above keep walking [shuffling their feet] about the room
-
18 просвет
-
19 на самом деле
as a matter of fact; in < actual> fact (reality); actuallyВ долгие бессонные ночи Валя много передумала. Она посмеивалась над собой: хочу понять всё. На самом деле она начала понимать себя. (И. Эренбург, Буря) — During the long sleepless nights Valya thought a great deal. She would laugh at herself: I want to understand everything. As a matter of fact she began to understand herself.
Груне показалось, что она спокойна, а на самом деле она волновалась больше всех. (Е. Мальцев, От всего сердца) — Grunya was sure she was perfectly calm, but actually she was more excited than anyone else.
И всё было таким радостным, и все товарищи были такими хорошими, и небо казалось сквозным, прозрачным, лёгким, хотя на самом деле небо было в сизых облаках и снова шёл дождь. (В. Кожевников, Всю неделю дождь) — And everything was so joyous, and all his comrades were so nice, and the sky had seemed clear, transparent and light, although in actual fact it was covered in grey clouds, and it was raining again.
-
20 рассеяться
1. disseminate; scatter; disperse; dissipate; dispel; divertподул ветер, и тучи рассеялись — the clouds scattered before the wind
2. clear3. disperseвсе вылеты отменяются, пока не рассеется туман — there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed
4. scatterСинонимический ряд:развлечься (глаг.) развеяться; развлечься
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Clear Sky Chart — Clear Sky Charts (called clocks until 2008 02 29) are web graphics which deliver weather forecasts designed specifically for astronomers. They forecast the cloud cover, transparency and astronomical seeing, parameters which are not forecast by… … Wikipedia
clear — [klir] adj. [ME cler < OFr < L clarus, orig., clear sounding, hence clear, bright: for IE base see CLAMOR] 1. free from clouds or mist; bright; light [a clear day] 2. free from cloudiness, muddiness, etc.; transparent or pure; not turbid [a … English World dictionary
Clouds of Witness — … Wikipedia
clear — adj 1 Clear, transparent, translucent, lucid, pellucid, diaphanous, limpid are comparable when they mean having the property of being literally or figuratively seen through. Something is clear which is free from all such impediments to the vision … New Dictionary of Synonyms
Clear — Clear, v. t. [imp. & p. p. {Cleared}; p. pr. & vb. n. {Clearing}.] 1. To render bright, transparent, or undimmed; to free from clouds. [1913 Webster] He sweeps the skies and clears the cloudy north. Dryden. [1913 Webster] 2. To free from… … The Collaborative International Dictionary of English
Clear — (kl[=e]r), v. i. 1. To become free from clouds or fog; to become fair; of the weather; often followed by up, off, or away. [1913 Webster] So foul a sky clears not without a storm. Shak. [1913 Webster] Advise him to stay till the weather clears up … The Collaborative International Dictionary of English
clear — clear1 [ klır ] adjective *** ▸ 1 easy to understand ▸ 2 obvious ▸ 3 transparent ▸ 4 without clouds/rain etc. ▸ 5 easy to see ▸ 6 easy to hear ▸ 7 not blocked ▸ 8 eyes: bright and healthy ▸ 9 skin: healthy ▸ 10 not confused ▸ 11 without guilty… … Usage of the words and phrases in modern English
clear — I UK [klɪə(r)] / US [klɪr] adjective Word forms clear : adjective clear comparative clearer superlative clearest *** 1) obvious and impossible to doubt clear evidence: There was clear evidence putting him at the scene of the crime. a clear… … English dictionary
clear*/*/*/ — [klɪə] adj I 1) obvious and certain to be true It appears to be a clear case of discrimination.[/ex] It was very clear that something was worrying him.[/ex] It is not clear whether the firemen are still alive.[/ex] 2) easy to understand Clear… … Dictionary for writing and speaking English
clear — i. In air traffic control, it means permitted to take off or land, cleared to carry out other maneuvers, or cleared to proceed under specified conditions. The activity the pilot is cleared to perform is either suffixed to the word clear, as in… … Aviation dictionary
Clear-air turbulence — For other uses, see Clear Air Turbulence (disambiguation). Clear air turbulence (CAT) is the turbulent movement of air masses in the absence of any visual cues such as clouds, and is caused when bodies of air moving at widely different speeds… … Wikipedia